Este blog tiene el objetivo de compilar y poner a disposición temas importantes de la Lengua Española. Además de ser utilizado como un medio para publicar prácticas que puedan ser utilizadas por mis estudiantes.
viernes, 29 de agosto de 2014
jueves, 28 de agosto de 2014
Lenguaje, lengua y habla
Lenguaje: Es un término que se usa en la lingüística moderna para
designar la facultad o capacidad únicamente humana que sirve fundamentalmente
para hacer posible el aprendizaje y dominio de una o más lenguas.
Para los lingüistas está claro que el lenguaje es único, es universal, es
igualitario en todos los seres humanos; y sólo sirve para aprender lenguas,
aprender primariamente a hablarlas y secundariamente a escribirlas. Todo el
mundo de modo natural aprende a hablar por lo menos su llamada lengua materna,
pero no todo el mundo aprende a escribirla y leerla porque esto requiere de una
actividad social adicional: regularmente ir a la escuela y recibir un
entrenamiento especial.
Por ser una facultad o capacidad, es algo totalmente abstracto y por lo
tanto no se habla ni se escribe. Lo que se habla y se escribe es la lengua.
La mímica tampoco es un lenguaje, sino un sistema de comunicación paralelo a la lengua aunque muy diferente y mucho más limitado. La afirmación tradicional que postula varias clases de "lenguajes": culto, vulgar, literario, científico, técnico, coloquial, sencillo, político, filosófico, infantil, campesino, florido, popular, obsceno, prosaico, cervantino, llano, etc., se sale del campo de la ciencia y se introduce en la pura literatura, que es un arte y no una ciencia.
La mímica tampoco es un lenguaje, sino un sistema de comunicación paralelo a la lengua aunque muy diferente y mucho más limitado. La afirmación tradicional que postula varias clases de "lenguajes": culto, vulgar, literario, científico, técnico, coloquial, sencillo, político, filosófico, infantil, campesino, florido, popular, obsceno, prosaico, cervantino, llano, etc., se sale del campo de la ciencia y se introduce en la pura literatura, que es un arte y no una ciencia.
Lengua:
Es un sistema de comunicación social doblemente articulado. No es el único sistema
de comunicación que usa el ser humano, pero sí es un sistema de comunicación único
porque ningún otro sistema de comunicación posee la característica de la “doble
articulación”. Un sistema de comunicación es doblemente articulado cuando sus
unidades significativas se articulas o se combinan entre sí (primera
articulación) y cuando a su vez estas unidades significativas son susceptibles
de ser analizadas en unidades más pequeñas, no significativas, que tienen la característica
de ser distintivas y sucesivas (segunda articulación). La primera articulación son
los morfemas o monemas (siempre unidades significativas mínimas) y las unidades
de las segunda articulación se llaman fonemas (siempre son unidades mínimas no
significativas). Aunque el morfema y fonema son dos unidades diferentes, son características
distintas, sucede en muchos casos que un morfema puede ser expresado solo a
través de un fonema. Es decir, los morfemas regularmente están formados por dos
o más fonemas, pero hay muchos casos en los cuales los morfemas constan de un
solo fonema. Ejemplos: Enseñanza (dos morfemas con más de un fonema cada uno);
a-diner-a-d-o (cinco morfemas: uno “diner” con más de un fonema, y los demás
con un solo fonema).
El
habla: En la lingüística moderna, el habla es entendida como la “realización o actualización
concreta e individual de la lengua, del sistema lingüístico”. Realizar o
actualizar la lengua significa usar sus unidades y sus estructuras con fines significativos
y con fines comunicativos. Aunque tradicionalmente se ha entendido que “hablar”
se limita a pronunciar o articular sonidos de una lengua dada, es decir, a la
comunicación oral, el sentido técnico de “hablar” se entiende como la ejecución
de los dos actos que sirven para manifestar o expresar la lengua: lo oral (lo fonético,
la pronunciación) y lo escrito. La lengua es un código compuesto por unidades y
estructuras que sólo se usan cuando se “hablan”, es decir, cuando esas unidades
y estructuras son combinadas o articulada para producir el discurso, que puede
ser oral o escrito. Cuando una lengua deja de “hablarse”, sencillamente
desaparece; deja de existir como sistema de comunicación vigente. Eso fue lo
que ocurrió con el griego y el latín clásicos: dejaron de “hablarse” y
desaparecieron. Eso sucedió también con el dálmata, una lengua hermana del
español, que dejó de “hablarse” y desapareció.
González Tapia, Carlisle (2007). Otro texto sobre lengua
española básica. Ediciones Tapia, S. A. Tercera Edición, Santo Domingo, República
Dominicana.
¿Dónde se ubica el lenguaje en el cerebro?
El área
de Broca, o centro del lenguaje articulado, está ubicada en la parte
posterior de la circunvolución
frontal inferior del lóbulo frontal, en una zona que abarca
ambos lados de la rama ascendente de la cisura de Silvio, en el hemisferio cerebral
izquierdo (en la mayoría de las personas; en algunas en el hemisferio cerebral
derecho. El área o zona de Broca es un componente esencial de los mecanismos
motores que regulan el lenguaje articulado.
La zona de Broca es una de las dos áreas cerebrales
del lenguaje humano; la otra es el área de Wernicke. De estas dos zonas, el
área de Broca es la responsable de la producción motora del lenguaje como así
también de la comprensión sintáctica de la oración. Sus axones la conectan con
el área de Wernicke, la cual se especializa en la comprensión del lenguaje.
El área de Broca se subdivide a su vez en dos zonas:
la triangular (anterior), que probablemente se encarga de la interpretación de
varios modos de los estímulos (asociación plurimodal) y de la programación de
las conductas verbales; y la opercular (posterior), que se ocupa de sólo un
tipo de estímulo (asociación unimodal) y de coordinar los órganos del aparato
fonatorio para la producción del habla, debido a su posición adyacente a la
corteza motora.
Lesiones
en el área de Broca pueden provocar una condición llamada Afasia de Broca, o
afasia motora, que impide la comprensión o la creación de oraciones complejas
desde el punto de vista gramatical. El habla no es productiva, y generalmente
contiene muy pocas palabras y muchas repeticiones y muletillas.
http://medicinafarmacologia.blogspot.com/2010/04/area-de-broca.html
Lingüística
La lingüística
Es
el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales y de aspectos relacionados con ellas
como de su evolución histórica, de su estructura interna y del conocimiento que
los hablantes poseen de su propia.
Niveles de estudio
Nos podemos
aproximar al estudio de la lengua en sus diferentes niveles, por un lado, como
sistema, atendiendo a las reglas que la configuran como código lingüístico, es
decir, lo que tradicionalmente se conoce como gramática y,
por otro lado, como instrumento para la interacción comunicativa, desde
disciplinas como la pragmática y la lingüística textual.
Desde el
punto de vista de la lengua como sistema,
los niveles de indagación y formalización lingüísticas que convencionalmente se
distinguen son:
Nivel
fonético-fonológico que comprende:
Fonética: estudio de la realización alofónica individual de
dichos fonemas. Los fonos son sonidos del habla, realizaciones diferenciadas de un
mismo fonema.
Aunque no
son campos estrictamente lingüísticos, ya que intervienen factores culturales e
históricos también se suele considerar dentro de este nivel el estudio la Grafémica,
la Ortología y la Ortografía.
Nivel
morfosintáctico que comprende:
Morfología: estudio de
la mínima unidad con significado (el morfema), la palabra y los mecanismos de
formación y creación de palabrasiç.
Sintaxis: estudio de la combinatoria sintagmática, en dos
niveles: el suboracional, que corresponde al propio de los llamados sintagmas,
y el oracional que estudia las relaciones específicas sintagmáticas de los
signos lingüísticos que conforman, a su vez, el signo lingüístico gramatical
superior del sistema de la lengua.
Nivel
léxico, que comprende:
Lexicología: estudio de las palabras de una
lengua, su organización y sus significados.
Nivel semántico,
que, aun no siendo propiamente un nivel, puesto que afecta a todos, excepto al
fonético-fonológico, (en realidad el fonológico si tiene contenido semántico,
ver pares mínimos) comprende:
Semántica: estudio
del significado de los signos lingüísticos.
Academia Dominicana de la Lengua presenta la obra Sexismo lingüístico y doble género
La dirección de la Academia Dominicana de la Lengua organizó una Rueda de Prensa con la participación de
periodistas y comunicadores de diversos medios de comunicación del país para
dar a conocer la posición de las Academias de la Lengua sobre el controvertido tema del “género gramatical y
sexismo lingüístico”, tan vapuleado en nuestro tiempo como consecuencia del uso
abusivo del doble género gramatical. Bruno Rosario Candelier, director de la Academia, consignó el criterio que
establece lo lingüísticamente pertinente en el uso de la terminación genérica
de los vocablos que así lo demandan.
Rosario Candelier dijo que las palabras que se clasifican como sustantivos y
adjetivos se rigen por una desinencia o terminación cuya forma denota si se
trata de masculinos o femeninos, excepto algunos casos especiales, como los
nombres comunes, entre otros. Subrayó que la Academia rechaza el concepto “doble género” o “lenguaje de
género” porque carece de base lingüística. No se puede confundir el concepto de
sexo con el concepto de género. Las palabras tienen género, pero no sexo; en
cambio, los seres vivos tienen sexo, pero no género. Los conceptos de
macho/hembra, hombre/mujer, aluden al sexo diferenciador. El concepto de género
no es de naturaleza biológica sino gramatical, que se aplica a sustantivos y
adjetivos (masculino/femenino).
La fórmula del mal llamado ´doble género´, que han promovido los grupos
feministas con la intención de poner de relieve la figura de la mujer, afecta
el buen uso de la lengua. Decir, “ciudadanos y ciudadanas”, “dominicanos
y dominicanas”, etc., no es apropiado porque se trata de una fórmula innecesaria,
lingüísticamente redundante en la mayoría de los casos. Señaló el director que
el lenguaje se rige por una ley básica: la economía de la lengua, que postula
el empleo de la menor cantidad de palabras para expresar la mayor cantidad de
ideas. Es chocante decir “Voy con mis hermanos y mis hermanas para que se
junten con tus hijos y tus hijas en la fiesta de esta noche”. Quienes dicen en
público “los capitaleños y las capitaleñas”, cuando hablan en privado no dicen
“ayer fui a cenar con mis amigos y mis amigas”, sino que simplemente dicen
“Ayer fui a cenar con mis amigos”. ¿Por qué repetir el vocablo en femenino? Esa
repetición del femenino es redundante. En semejante desacierto incurren, por un
populismo verbal infundado, quienes dicen “los y las” o “todos y todas”, como
si “los” y “todos” no fueran un conjunto que engloba y comprende a los dos
sectores implicados. En ese dislate han incurrido políticos, profesores,
sacerdotes, comunicadores y actores que usan esa fórmula aunque les resulte
chocante y pesada la reiteración.
Las Academias no aprueban la propuesta del “doble género”, según consignó la Nueva gramática de la lengua española, por la siguiente
razón: “El género no marcado en español es el masculino y el género marcado es
el femenino (…), lo que hace innecesario mencionar el término marcado”. Es
decir, “en la designación de seres animados, los sustantivos de género
masculino no solo se emplean para referirse a los individuos de ese tipo, sino
también para designar la clase que corresponde a todos los individuos de la
especie, sin distinción de sexo”. Si decimos “los hombres”, en términos
genéticos, se alude a todos los seres humanos, en cuyo conjunto figuran las
mujeres. Si decimos “los dominicanos”, en términos jurídicos, comprende a todos
los ciudadanos, hombres y mujeres, de República Dominicana. Si decimos “los
estudiantes”, no hay que decir “las estudiantes” o, peor, “las estudiantas”, ya
que quienes pertenecen al sexo femenino quedan comprendidas en el conjunto
global “los estudiantes”. Por tanto, es incorrecto decir “los y las
dominicanas”, “todos y todas”, ya que el uso genérico “los dominicanos”
comprende a toda la población de República Dominicana, no solo la masculina.
Además, el artículo masculino (“los”) no concuerda en género con “dominicanas”,
que es femenino, razón por la cual no es válido, gramaticalmente, decir “los y
las dominicanas”. De igual manera, cuando decimos “todos”, no se excluye a
nadie, pues el vocablo “todos” no establece diferencia de sexo, edad, condición
social, etc., ya que engloba un conjunto. Exceptuando los términos de cortesía,
como “señores y señoras”, “damas y caballeros”, el circunloquio expresivo “los”
y “las” es innecesario, sobreabundante, redundante e incorrecto, sea quien sea
el hablante. Si decimos “Saludos a todos”, es impertinente y sobreabundante
añadir “y a todas”, porque “todos” comprende a cuantos participan sin marginar
ni discriminar a la mujer.
Por otro lado, la palabra “miembro” no admite el femenino “miembra” ya que
es gramaticalmente incorrecto y, por tanto, inadmisible. La palabra miembro
alude a la condición de pertenencia de un individuo a un grupo, organización o
instancia. Por consiguiente, miembro se aplica a cualquier persona, hombre o
mujer, que pertenece a una determinada organización. Lo mismo sucede con los
vocablos “testigo” y “poeta”, válidos para sujetos masculinos o sujetos
femeninos, pues su terminación es aplicable a las dos formas posibles (el
testigo, la testigo; el poeta, la poeta).
Es importante consignar que, con la presente normativa, la gramática no
discrimina a la mujer. Si la discriminara, no habría admitido, como
efectivamente admitió, el uso del femenino para los oficios y profesiones,
cuando se refiere a la labor realizada por una mujer. Así decimos abogada, arquitecta,
médica, odontóloga, filóloga, etc., para referirse a la titular femenina de una
de esas ramas profesionales. En tal virtud, el director de la Academia precisó: “Somos respetuosos de la mujer, pero la
defensa, justa y valedera, que hacen las feministas a favor de la mujer, no
debe hacerse en menoscabo de los valores y principios, entre los cuales figura
la normativa gramatical”.
Por su parte, la coordinadora de la Tertulia Lingüística de la Academia, María José Rincón, puntualizó: “La lucha legítima y necesaria
por alcanzar la igualdad de derechos y oportunidades para las mujeres ha
tomado, en el caso de la crítica al lenguaje sexista, derroteros poco
sostenibles. Como casi siempre, nuestra sociedad se preocupa por las
apariencias y deja de lado lo realmente importante: el contenido. La
preocupación por las formas agota nuestras energías y nos impide llegar al
fondo. Discutimos acaloradamente sobre el género de algunos sustantivos, sobre
el matiz despectivo de algunas palabras y perdemos de vista que la lengua es un
sistema que se ha conformado para expresar a los hablantes de una comunidad. El
contenido de esa expresión es responsabilidad de cada uno de esos hablantes”.
Luego María José Rincón enfatizó: “Como mujer y como lingüista lamento que
invirtamos nuestro tiempo en decorar el tejado cuando los pilares son los que
se tambalean, un ejemplo más de nuestras prioridades extraviadas. La lengua es
el medio de expresión de una sociedad sexista, que expresa contenidos sexistas;
pero el sexismo no está en la lengua, del mismo modo que la fiebre no está en
la sábana. Cuando las mismas mujeres nos vanagloriamos de cómo nuestras parejas
“nos ayudan en casa”, expresamos un contenido sexista, aunque lo hagamos en
lengua de signos. Preocupémonos por desterrar el sexismo de nuestras actitudes
y de nuestros contenidos; nuestra lengua sabrá adaptarse a ese cambio, como a
muchos otros y comunicará con sabiduría a esa nueva sociedad a la que
aspiramos, en la que todos nos sentiremos representados y expresados”.
La discusión sobre el uso no sexista de la lengua en los medios de
comunicación procura evitar el detrimento del buen decir. La Academia Dominicana de la Lengua rechaza el uso indiscriminado del doble género
gramatical, como lo exponen, en este opúsculo, los artículos de Bruno Rosario
Candelier, María José Rincón, Ignacio Bosque, Fabio J. Guzmán y Domingo Caba.
Es un intento que procura elevar el nivel académico del debate lingüístico para
recomendar a los hablantes la forma pertinente en beneficio de un mejor uso de
la lengua española.
El acto discurrió como una tertulia abierta y participativa. Bruno Rosario
Candelier, director de la Academia, María José Rincón, coordinadora de la Tertulia Lingüística y Fabio J. Guzmán, Presidente de la Fundación Pro Academia de la Lengua, respectivamente, presentaron los
planteamientos teóricos y prácticos dilucidados por la institución del idioma a
través del Diccionario panhispánico de dudas y la Nueva gramática de la lengua española. La introducción
general al tema y la lectura de las premisas teóricas dio paso a un animado
debate del público participante. Se plantearon cuestiones generales, como el
uso jurídico o político del doble género gramatical y sus motivaciones
prácticas.
Las preguntas concretas sobre usos prácticos pusieron de manifiesto la
necesidad de fomentar la formación lingüística general de los hablantes
dominicanos y, de un modo especial, de quienes ejercen una función pública a
través del aula, la cátedra, la tribuna, los medios de comunicación, el púlpito
y el micrófono. Los participantes aportaron datos del uso del género gramatical
en textos jurídicos o informativos dominicanos. En actividades como la
presente, la Academia cumple una de sus tareas esenciales, que es servir de
orientación para el uso culto y correcto de la lengua española que deben seguir
los hablantes de República Dominicana. Santo Domingo, ADL, 19 de junio de 2012.
http://www.academia.org.do/academia-presenta-la-obra-sexismo-linguistico-y-doble-genero/
Rosario Candelier dijo que las palabras que se clasifican como sustantivos y adjetivos se rigen por una desinencia o terminación cuya forma denota si se trata de masculinos o femeninos, excepto algunos casos especiales, como los nombres comunes, entre otros. Subrayó que la Academia rechaza el concepto “doble género” o “lenguaje de género” porque carece de base lingüística. No se puede confundir el concepto de sexo con el concepto de género. Las palabras tienen género, pero no sexo; en cambio, los seres vivos tienen sexo, pero no género. Los conceptos de macho/hembra, hombre/mujer, aluden al sexo diferenciador. El concepto de género no es de naturaleza biológica sino gramatical, que se aplica a sustantivos y adjetivos (masculino/femenino).
Géneros, clases y tipos textuales
Según Bajtin (1982), “las
diversas esferas de la actividad humana están todas relacionadas con el uso de
la lengua. Por eso, está claro que el carácter y las formas de su uso son tan
multiformes como las esferas de la vida humana…” Es imposible capturar la gran
diversidad de géneros en una única clasificación…
Ejemplos de géneros
textuales serían: género periodístico (noticia y reportaje) de opinión
(columna, editorial), académicos (apuntes, examen), los jurídicos (ley, norma),
judiciales (demanda, sentencia), administrativos (instancia, certificado), los
comerciales (factura, catálogo), los científicos de investigación (artículo,
reseña), épico (cuento, leyenda, novela), lirico (himno, villancico, balada),
dramático (tragedia, comedia, monólogo, ópera), oratoria (sermón, discurso,
arenga), historia (crónica, biografía, memoria), didáctica (fabula, epístola,
ensayo), entre otros.
Sobre las clases de
textos, Benavides (2013) y Roa (2012) ofrecen una clasificación que me parece
interesante:
1. Clase textual científica: su criterio
es la objetividad de la información que se presentan. Su contenido es
verificable, comprobable. Dentro de esta clase caben los tipos textuales
narrativos, descriptivos, expositivos, argumentativos, comparativos, etc.
2. Clase textual artística: su criterio
es la subjetividad. Expresa lo emotivo, no es verificable, es solo recreativa.
3. Clase textual ecléctica: el criterio
es la objetividad y la subjetividad a la vez. El ensayo y el discurso forense
son de esta categoría.
Werlich, et al (1985)
propone estos tipos de textos a partir de criterios textuales y contextuales.
1. Descripción
2. Narración
3. Exposición
4. Argumentación
5. Instrucción
Saber leer
“Saber Leer” Giovanni
Parodi (Coordinador)
CONOCIMIENTOS PREVIOS
La lectura de este interesante libro
me llevó a navegar por conocimientos que de alguna manera ya había tenido la
experiencia de conocer, sin embargo me refresqué la memoria y eso me causó mucha
emoción por la forma como se presentan. Es bien sabido que la lectura tiene
diversos propósitos, entre ellos: estar informado, pasar el tiempo,
entretenerse, aprender, entre otros. Y aunque no es la única habilidad
fundamental que permite el acceso a lo conocimientos, es una muy buena a la
cual todos tenemos acceso de alguna u otra forma.
Tanto
leer como escribir se han convertido en elementos importantes para el
desarrollo de una nación, es más, las sociedades en las que existe una política
firme en estos aspectos, son sociedades desarrolladas. Esto es así porque esas
habilidades permiten que las sociedades se desarrollen. Para aprender no basta
con leer, sino estudiar para que sea duradero. Saber leer implica un esfuerzo para
la construcción de significados. Para que sea efectiva debe haber una
interacción adecuada en el tiempo de texto, los objetivos del lector y el
contexto.
Las nuevas tecnologías han traído
como consecuencia que hay que desarrollar otras habilidades para poder
insertarse en el mundo maravilloso de la lectura. Debemos ir desarrollando la
adaptabilidad, la flexibilidad, amor por los conocimientos, especialmente la
tecnología. Es importante porque hay que tener un cerebro adecuado con todas
sus neuronas funcionando adecuadamente.
Ya había visto que la coherencia al
momento de leer es fundamental. Esto se va a desarrollar y recordaremos mejor
si nos desarrollamos como entes que andan buscando experiencias en la vida. Claro
está, para aprender a leer es necesario que el niño haya adquirido previamente
su lengua materna en la modalidad oral. En la lengua materna lo más importante
es asociar los sonidos con letras objetos, situaciones, etc. La función más
importante de la lengua escrita es ser un mediador para trascender lo
comunicado más allá del aquí y el hora. Sobre todo, es un medio para comunicar
significados, ideas, sentimientos acontecimientos, etc. Lo más importante es la
búsqueda y construcción de significados.
El proceso central de la lectura es
la interacción entre el lector, el texto y el contexto, todo lo que resulta en
un proceso dinámico, interactivo y altamente intencionado por parte del sujeto.
Ya había aprendido que el texto
legítimo debe ser producido de forma consciente e intencionada tener un tema,
propósito y contexto determinado. Un texto efectivo tiene materialidad,
palabras o dibujos, tablas o esquemas; estructura u organización, cohesión,
coherencia, entre otros.
Lo géneros discursivos constituyen
abstracciones que el sujeto lector construye en su mente y almacena en su
memoria. Constituyen modos de interacción social entre el lector y sus
experiencias y el documento. Para leer con éxito debemos conocer esos géneros y
los tipos de textos pues nos ayudan a orientar para que el proceso de lectura
sea efectivo.
Es necesario utilizar estrategias
lingüísticas, graficas, formales y comunicativas: negritas, subrayados, cursivas
y signos de exclamación, tanto los lectores como los escritores. El lector debe
ser consciente de la estrecha relación entre el objetivo funcional que lo lleva
a leer un texto determinado, el género discursivo al cual el texto pertenece,
los objetivos de lectura y los tipos de estrategias de lectura. Estas
estrategias están relacionadas con los conocimientos acerca de las
características lingüísticas, estructurales y contextuales de los géneros que
se leen, fotografías, iconos y laminas, tipos de letras, etc. Ellas nos ayudan
a leer y a comprender. No hay estrategias exclusivas, cada lector de forma particular
utiliza las que le convienen. Algunas estrategias buenas son los mapas
conceptuales, los esquemas, el subrayado, etc.
A pesar de los grandes avances en la sociedad actual hay
una seria crisis focalizada en el desarrollo y manejo eficiente de la lengua
escrita. Primero debemos desarrollar la lectura y posteriormente la escritura.
Las dos deben ser de dominio común.
Para tener aprendizajes de calidad
es necesario que haya un equilibrio o
una relación entre el texto leído y los conocimientos previos. Memorizar no es
malo, es una parte importante de los procesos de lectura y aprendizaje. Es
importante aprovechar la interacción con otras personas que manejen o no las
informaciones que estamos aprendiendo. Para ser expertos debemos evaluar la
lectura y comprensión para elaborar los conocimientos. Más allá de leer, es
importante relacionar lo leído con el mundo de experiencias para poder
construir un significados.
Para que haya una lectura profunda
de un texto se necesita procesar la información tanto literal y relacional. Para
desarrollar un pensamiento crítico, reflexivo es necesario participar
activamente en la construcción de los significados del texto y tomar una
postura respecto a lo leído. Debemos conocer el contexto para aplicarlo a
contextos más amplios. Es importante compartir lo aprendido y no olvidar la
comunicabilidad de lo leído. Debemos ser reflexivos, selectivos, honestos con
uno mismo, ser fluidos en las ideas y en las respuestas.
Ahora con los textos digitales en
diferentes formatos: texto, video, audio, entre otros, debemos relacionarlos
con los físicos. Esto nos ayuda a ser más participativos y vinculantes con el
autor escritor. Se produce una retroalimentación muy interesante.
Debemos ir avanzando en la lectura y
para eso debemos incluir textos académicos, relacionándolo con el mundo académico,
universitario y laboral. Primero debemos tener dominio efectivo de la lectura y
de la escritura en ciertos géneros, pues garantizan la aproximación a
conocimientos especializados. Hay una diversidad de géneros que exigen nuevos
desafíos lingüísticos, cognitivos, sociales y de otras órdenes.
La lectura tiene que ver con un
sujeto lector, un texto en formato papel o digital y un entorno social y
cultural. El sujeto tiene sus objetivos de lectura, sentimientos y
conocimientos de diversa índole. También a través de su vida va desarrollando
estrategias de lectura, a partir de los textos y situaciones de lectura que le
va tocando enfrentar. Todo ello ciertamente entra en el juego de saber leer.
Debemos leer y aprender a partir de
los textos escritos y desarrollarnos como lectores estratégicos y conscientes
de nuestro rol en el contexto social de la lectura. En definitiva, la
interacción entre el lector, el texto y el contexto social y cultural
constituye, en conjunto, el dinámico proceso de saber leer. La lectura es una
necesidad y el que no sepa debe aprender.
NUEVOS CONOCIMIENTOS
En este texto he disfrutado de
diferentes informaciones que no manejaba acerca del concepto leer. Me gustó las variadas concepciones: parar la
vista por lo escrito o impreso comprendiendo la significación de los caracteres
empleados; comprender el sentido de
cualquier otro tipo de representación gráfica; entender o interpretar un texto
de determinado modo; descubrir por indicios los sentimientos o pensamientos de
alguien, adivinar algo oculto, etc. siendo los más aceptables por su
objetividad y el proceso: interpretar y descubrir.
Acéptelo o no, las nuevas
innovaciones han tenido mucha influencia en la lectura, por lo que hay que
desarrollar otras estrategias que permitan la buena utilización de los nuevos
sistemas. Algunos hasta hablan de la desaparición del los libros en formato
físico.
He aprendido que hay diferentes
tipos de memoria según el tiempo que dura la información guardada, pues la
memoria es como un multialmacén donde lo que más permanece es lo mejor o lo que
decidamos prestar más atención. Me llama la atención, la memoria operativa o
funcional, no solo hace reconocimiento, sino compara, integra, generaliza, infiere,
selecciona la información, enriquece o modifica nuestro conocimiento previo,
etc.
También he aprendido que existe
preocupación al momento de leer porque
no se está seguro de saber acerca del tema, a veces hay un vocabulario
fundamental, hay miedo duda de su imagen como lector, muchos prejuicios.
El texto escrito constituye una
unidad lingüística diferente a la oración. Es un constructo de de orden
gramatical con el propósito de hacer análisis lingüísticos o morfosintácticos,
el texto más que eso es utilizado con propósitos altamente comunicativos.
Me llamó mucho la atención los modos
para desarrollar una lectura estratégica:
Modo narrativo:
un orden temporal, generalmente a partir de relaciones de causa y efecto; noticias,
fabulas, relatos, cuentos, etc. Modo descriptivo: clasificación, comparación,
caracterización, semejanzas, diferencias, etc. Modo argumentativo: ideas y
puntos de vista, argumentos que justifican o refutan dichos planteamientos
Aprendí algunas estrategias
generales.
1.
Relacionar personas, cosas y situaciones que se vuelven
a nombrar a lo largo de un texto. Saber de que se esta hablando, hay que estar
atento a posibles giros, buscar expresiones, utilizar la lógica para llenar
espacios vacios, etc. Un lector experto ejecuta muchas estrategias de lecturas
variadas que funcionarán depende del grado de experiencia y madurez del lector.
2.
Relacionar oraciones que señalan causas y efectos. Es
importante tener un conocimiento global de la temática que se presenta en la
lectura para establecer la coherencia que existe entre una palabra o idea con
el contenido en general.
3.
Descubrir el significado de una palabra nueva en el
mismo texto. Un escritor estratega debe
utilizar recursos lingüísticos que apoyen la lectura de palabras especializadas
que se deben poner en el texto. Utilizar marcadores como “es decir” para
definir, utilizar la aposición explicativa, entre otros, con el objetivo de que
el lector aprenda.
Debemos aprender a leer textos
multimodales, que son textos constituidos con información de dos tipos: verbal
y no verbal. En ellos se puede ver gráficos, iconos, dibujos, etc. pueden ser
utilizados como decoración, integración de ambas fuentes de información, etc. Si
se maneja esto, será un camino muy fructífero para el lector estratégico.
También aprendí que los géneros
discursivos son veintinueve. Aparecen
textos especializados que muchos alumnos universitarios no han tenido la oportunidad
de leerlos, porque se exige a los profesionales manejar documentos también
profesionales. La alfabetización especializada de los discursos disciplinares
debe ser responsabilidad también de las empresas institucionales de las
diferentes áreas del mundo.
En fin, agregué a mis conocimientos
que debe haber una relación entre los objetivos del lector, los géneros
discursivos y las estrategias fundamentales para llevar a cabo una lectura
adecuada.
CÓMO SE DEBEN APLICAR ESTOS CONOCIMIENTOS
Es bueno aclarar que este libro no
tiene todas las informaciones sobre cómo leer de forma efectiva, pero es un
gran aporte para todas las áreas del saber. Tenemos por delante el reto de
seguir buscando informaciones, actualizándonos para desarrollar esas
habilidades a la perfección y enseñárselas a todos los que podamos
Yo entiendo que estos conocimientos
se deben introducir de forma urgente al inicio del año escolar en todos los
centros educativos. En mis planes de ambientación y evaluación diagnostica he
empezado a practicar esos conocimientos obtenidos enseñándosela a mis
estudiantes y firmemente que eso dará buenos frutos.
De repente me he dado cuenta que hay
un desamor por la lectura o más bien, un cambio de estilo, pues veo mucha gente
leyendo en formatos digitales. Por eso desde hace unos años estoy adaptándome a
esos cambios que está dando el mundo. Algunas obras literarias las facilito en
formato físico, fotocopias, en texto digital, en audio y hasta en video si
aparecen. Esto a través de diferentes aparatos: smartphones, tablets, laptop,
pc, etc. Algo que utilizo actualmente y me da mucho resultado es tener grupos
de estudiantes en redes sociales como el Facebook, lo que permite que los
conocimientos sean comunes y les lleguen a través de los medios que se están
utilizando porque les gustan.
Es necesario leer libros clásicos,
sin embargo algunos son tan viejos y tan poco atractivos que la lectura se hace
pesada y hasta poco motivacional. Por eso sería importante que se introdujeran
a la clase libros actuales, que se relacionen con películas, series, deporte u
otra área que según nuestra investigación les guste a los estudiantes. Porque
en fin, a escribir se aprende escribiendo y a leer se aprende leyendo. Cuando
tengan el hábito, entonces se puede ir agregando otros textos de otro nivel y
así el individuo seguirá escalando.
El mundo va muy rápido y a una de
las actividades que la gente le dedica menos tiempo es a leer concienzudamente,
especialmente los estudiantes. Por eso, sería adecuado facilitarles el asunto,
estableciendo en el aula una biblioteca que tenga los libros más comunes que se
utilizan. Ahí mismo, al alcance de algunos pasos.
Algo también muy importante sería
utilizar más textos multimodales u otros recursos como proyector o rotafolio, para
presentar mapas, esquemas, gráficos, entre otros, pues las formas de
aprendizaje de las personas son variadas. Algunos aprenden más observando,
otros oyendo, otros leyendo, etc. A mientras más sentidos lleguemos, mucho mejor.
Debemos seguir incentivando la
transmisión de lo leído y aprendido. Hacer prácticas que incluyan comunicar los
conocimientos en el curso, a otro curso, a la comunidad, entre otros grupos;
eso con el objetivo de que lo estudiado se afirme, pues es sabido que la
repetición, especialmente enseñando, es la madre del aprendizaje.
CONCLUSIÓN
Es importante que todo el que nos
queda alrededor sepa leer y escribir, pues es una necesidad tanto personal como
global. No estamos para llamar alfabeta a uno o a otro. Sencillamente leer es
una habilidad muy útil que todos debiéramos utilizar correctamente. Para todo
lo que se mueve en el mundo hay que leer y leer bien; por lo tanto, hay que
poner empeño en esa labor que va a ayudar a la sociedad.
Es fácil. Para aprender a leer es
necesario que el niño haya adquirido previamente su lengua materna en la
modalidad oral y eso se adquiere de forma espontanea. El proceso central de la
lectura es la interacción entre el lector, el texto y el contexto, todo lo que
resulta en un proceso dinámico, interactivo y altamente intencionado por parte
del sujeto. Hay que motivar a leer empezando con la motivación que pueda tener
la persona de acuerdo al tipo de lectura que desee y cuando tenga el hábito, ir
introduciéndole el gusto por otros niveles
y otros discursos que vayan enriqueciendo su personalidad.
En cuanto sea posible debemos
utilizar las estrategias que tenemos a disposición y otras que podamos crear.
Esos mecanismos son efectivos y permiten que aunque sea un libro al cual nunca
habíamos tenido acceso, pueda facilitarse la lectura y asimismo el aprendizaje
que siempre proporciona participar de esa actividad tan interesante.
Para desarrollar un pensamiento
crítico, reflexivo es necesario participar activamente en la construcción de
los significados del texto y tomar una postura respecto a lo leído. Es
fundamental, no solo leer, sino también aplicar esos conocimientos para que
haya un desarrollo mental mayor y nuestro mundo sea mejor.
BIBLIOGRAFÍA
Parodi, G., Peronard,
M. & Ibáñez, R. (2010). Saber leer.
Madrid: Instituto Cervantes.
miércoles, 27 de agosto de 2014
Coherencia y cohesión
En el texto se busca que las distintas
ideas tengan sentido y relación entre sí, pues de lo contrario se ve
dificultada la comprensión por parte de quien recibe la información.
La
coherencia
Todo texto debe poseer coherencia, de modo que lo que
se expone en él pueda ser comprendido por el receptor. La coherencia consiste en la expresión de la
organización a nivel mental que todo texto posee.
Un discurso es coherente si desarrolla un tema de
forma ordenada y secuenciada; el emisor no se desvía del tema y progresa en él
entregando nueva y variada información. Además de presentar coherencia, un
discurso expositivo debe presentar cohesión, es decir, todos los elementos que
componen las estructuras gramaticales deben estar enlazados de forma correcta y
ordenada.
Un texto es coherente si,
como lector, soy capaz de encontrarle sentido y distinguir la organización de
sus partes.
Existen dos tipos de coherencia: la global y la local
La coherencia
local: Está dada por la relación que existe entre cada una de
las ideas que componen un texto. Así, las palabras, frases y oraciones deben poder ser
vinculadas de manera lógica. Observa con atención los siguientes ejemplos:
Rodrigo escribe cartas, mientras Cristina lee el
periódico.
Jenny debe haberse ganado el Loto. Ayer la vi
manejando un auto último modelo.
No creo que venga Luisa, está demasiado cansada.
Como está lloviendo, suspenderemos el partido.
La coherencia global:
está determinada por las macroestructuras textuales. Caracteriza al texto como
una totalidad en términos de conjuntos de proposiciones y secuencias completas.
Un texto es coherente porque:
Un texto es coherente porque:
Presenta un solo tema o asunto que es común
en todo el texto.
La información se jerarquiza y selecciona de
forma adecuada.
La información entregada es suficiente, clara
y objetiva. No se contradice.
La información progresa, no es reiterativa,
sino que se avanza agregando nuevos datos.
Ejemplo: “Cuando era chica tuve una Barbie
y era el modelo piloto. Cuando la Romina estuvo de cumpleaños le dieron un Ken.
Yo no me enojé porque estaba viendo televisión y llegó el Jonathan y jugamos
Atari. A los perros no les hace bien comer huesos, porque tienen astillas que
pueden hacer que se atoren. En el diario salió que había disturbios en la Villa
Francia. Mi mamá tiene un vestido nuevo, es medio café o marrón, es que no sé
la diferencia de colores.”
En el texto anterior hay una serie de
ideas sueltas, que no tienen sentido ni menos relación entre sí. Si bien cada
oración tiene valor por sí misma, no cobran ese mismo valor si se juntan todas
las oraciones, pues no hay un hilo conductor que se puede identificar ni un
tema específico, por lo tanto no existe coherencia.
Por otro lado, la cohesión responde a
los procedimientos formales o de expresión que deben estar presentes en el
texto, sean éstos los recursos lingüísticos o los gramaticales dentro del
discurso. Se refiere al modo en que las diferentes palabras se van relacionando
entre ellas, el cómo se entrelaza para ir originando oraciones y a su vez estas
van causando una serie de ideas que se conectan con otras y le dan una unidad
conceptual al texto.
Ejemplo: “El otro día fui a comprarme un
pantalón, pero cuando llegué a la tienda me gustó – también – una chaqueta. Al
final me decidí por el negro, porque es un color que siempre combina con todo,
es casual y a la vez elegante y saca de apuros.”
El ejemplo manifiesta que existe una
persona que fue de compras, pero al leer no se especifica qué es lo que
finalmente compró: si la persona se llevó ambos artículos o eligió sólo uno y
ese elegido es el de color negro. Faltan partes en ese párrafo y eso que falta
obedece al procedimiento de cohesión.
Cohesión
Es la organización a nivel lingüístico del texto Además
de preocuparnos de que un texto sea coherente, es decir, que desarrolle un tema
de forma secuenciada, debemos conseguir que nuestro texto tenga riqueza léxica
y temática, lo que se logra mediante procesos de recurrencia y progresión. Un
texto que no recurre a los elementos mencionados muestra un vocabulario pobre y
deficitario, lo que hace que el texto sea repetitivo, aburrido y deficiente.
Mediante la cohesión se establece una red de
relaciones explícitas entre las partes de un texto.
Tipos
de cohesión
Existen dos formas básicas de cohesión: la léxica y la
gramatical.
Asimismo, podemos incluir el uso de conectores como
recursos para lograr cohesión.
Recordemos: la cohesión léxica
Los mecanismos de cohesión léxica más utilizados son:
El sinónimo à El Feña
El hiperónimo à el deportista
La sinécdoque à la raqueta nacional
La metáfora à el cañón
Observa:
Fernando González se encuentra actualmente en el top
ten del ranking ATP. El Feña tiene cientos de fanáticos que dan cuenta de su
encanto, pues el deportista mantiene su humildad, a pesar de su reconocimiento.
La raqueta nacional viajaría esta semana a Europa. El cañón, en este viaje, se
prepararía para su retorno a los grand slams.
Procedimientos de Cohesión de un Texto
Para lograr la cohesión en un discurso,
es necesario tener en consideración una serie de elementos, que son llamados
“mecanismos de cohesión”, los que permiten establecer conexiones entre las
muchas ideas que se entregan en un texto. Estos factores se unen unos con
otros, cumpliendo la función de dar unidad a la estructura textual.
Los
Conectores
Son palabras que sirven de nexos al
interior de las oraciones y permiten dar claridad y organización a las ideas
que se van planteando; estos conectores son elementos de sintaxis, tales como:
Las Conjunciones: enlazan palabras en
las frases u oraciones (y, ni, o, u, e)
Las Preposiciones: se utilizan de nexo
para unir una idea principal con las ideas que la apoyam y sirven de
complemento (a, ante, con, para, por, según, sin; de, desde, hacia, etc.)
Los Pronombres Relativos: estos nexos
sirven para reemplazar a un sustantivo, adjetivo o adverbio que ya ha sido
mencionado en el texto (quien, que, cual, etc.)
La
Elipsis
Consiste en no dar explícita la
información en el texto, pues ya está dada a conocer con anterioridad y, de
esta forma, el lector puede inferir de modo muy fácil.
“Ella estaba hablando sobre la lluvia de
anoche, otros del viento que hubo y las caídas de los árboles.”
En el ejemplo anterior, la palabra
“otros” está expresando que personas también hablan, al igual que “ella”, pero
su idea principal es de otra índole, a pesar que siguen la misma línea
temática. Lo que se hizo en ese ejemplo fue suprimir el verbo “hablaban”, pues
sería una reiteración innecesaria, ya que se subentiende que eso se continúa
diciendo en la oración.
La
Sustitución
Es un elemento estilístico, donde se
reemplaza una palabra o una expresión por otra, pero la que sustituirá debe tener
una relación semántica con la sustituída; esta técnica favorece la claridd de
ideas y su no reiteración literal. Existen dos tipos de sustitución:
Sustitución
Sinonímica: es
cuando se reemplaza una palabra por un sinónimo de la misma. Ejemplo: “Joudy era
una niña de 13 años, un poco introvertida pero amable. Esta tímida muchacha no
quería ir al colegio, pues le daba temor lo que otros pensaran de ella.”
Sustitución
Metafórica: es el
reemplazo de una palabra o un término real por una palabra de carácter irreal o
imaginario. Ejemplo: “Ella era tan bella que cuando entraba al salón todo
parecía resplandecer. Tenía un cabello dorado con el sol y esa cascada también
iluminaba el lugar. Sus dientes eran como hermosas perlas inmaculadas y todo su
ser causaba sensación.”
La
Correferencia
A lo largo de un texto, en sus
diferentes párrafos conformados por oraciones, hay palabras que se van
reiterando; la idea de la correferencia es utilizar sinónimos para esas
palabras, ideas o lugares ya mencionados, de modo que el texto mantenga una
semántica lógica. La correferencia busca mencionar al sujeto de la oración o al
tema de un texto, con expresiones diferentes a la palabra original utilizada.
“Rosario entró a la universidad después
de un largo proceso de estudio. Ella se preparó por un año completo, asistiendo
a clases en un preuniversitario y repasando en su casa. A todo eso, se suma que
esta muchacha se esforzó por tener excelentes calificaciones en la enseñanza
media, pues sabía (Rosario) que ello era fundamental para el puntaje de base
con que postularía a la universidad.”
Marcadores
Discursivos
Son las palabras o expresiones que van
ubicando las diferentes partes que componen o en que se organiza un texto.
Dentro de los marcadores discursivos podemos mencionar:
Presentación del tema: el fin de estas
líneas, la idea de escribir este texto es…, etc.
Comienzo del tema: primeramente, para
empezar, antes que todo, etc.
Desarrollo del tema: en primer lugar, en
segundo lugar, para finalizar, etc.
Continuación del tema: a continuación,
seguidamente, siguiendo con lo anterior, etc.
Resumen del tema: sintetizando, en
resumen, en síntesis, recapitulando, etc.
Conclusión del tema: para terminar,
concluyendo, finalizando, para cerrar, etc.
Transición del tema: por otro lado, por
otra parte, viéndolo de otro modo, etc.
Digresivos: a propósito, a todo esto,
por cierto, etc.
Espacio temporal del tema: hasta ahora,
hasta el momento, hasta aquí, etc. (señala anterioridad); ahora mismo, en este
instante, mientras, etc. (señalan presente, simultaneidad); posteriormente,
después de, luego que, más adelante, próximamente, etc. (indican posterioridad)
La
Pronominalización
Es cuando se hace uso de pronombres
personales, relativos y/o demostrativos, para referirnos a palabras que están
siendo partícipes en el texto, con la intención de no causar iteración en el
mismo.
Pronombres
Personales
Son los que indican las diferentes
personas gramaticales, siendo el emisor el “yo” o “nosotros” de la oración
(dependiendo si el número es singular o plural), el receptor ocupa el puesto
del “tú” o del “vosotros” y el mensaje se halla en la persona de “él” o “ellos”
(“ella” o “ellas”).
Pronombres
Demostrativos
Son los pronombres que muestran y ubican
en el tiempo y en el espacio en qué sitio se encuentran los objetos o sujetos.
Este: Cerca
Ese: Distancia media
Aquel: Lejos
Los
Signos de Puntuación
Son los elementos de expresión gráfica,
es decir, las pausas o entonaciones existentes al interior de un texto, quedan
reflejados por medio de signos escritos, que son los signos de puntuación.
Signos de Pausas: utilizados para dar
descanso y coherencia al discurso, pues si no existiesen la lectura o
exposición del mismo sería una lluvia y aglutinación de ideas sin sintaxis ni
semántica. Acá se hallan la coma, los dos puntos, el punto y coma y el punto.
Signos de Apoyo: son los que se utilizan
para agregar elementos de información extra al texto, es así que conocemos los
signos de paréntesis, los guiones y asteriscos para las notas al pie.
Signos de Entonación: estos signos dan
el énfasis necesario para que una idea tenga la fuerza que requiere, asimismo,
entrega el ritmo y la entonación pertinente para la comprensión del discurso.
Signos interrogativos, exclamativos y el uso de las comillas están en este
ítem.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)