Este blog tiene el objetivo de compilar y poner a disposición temas importantes de la Lengua Española. Además de ser utilizado como un medio para publicar prácticas que puedan ser utilizadas por mis estudiantes.
jueves, 8 de septiembre de 2016
lunes, 29 de agosto de 2016
Prueba diagnóstica de Lengua Española, 6to. de la Secundaria
Centro
Educativo “Otilia Peláez”
Prueba
diagnóstica, 6to. de la Secundaria. Sección
______
Prof. Paúl Rosario Cuello
Nombre: ____________________________ Nº:
______Fecha:________
Lea este texto y seleccione la respuesta correcta en
cada pregunta a continuación:
Parábola de los talentos
(Mateo 25:14-30, Santa Biblia)
Porque el reino de los cielos es como un hombre que
yéndose lejos, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes. A uno dio cinco
talentos, y a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y
luego se fue lejos. Y el que había recibido cinco talentos fue y negoció con
ellos, y ganó otros cinco talentos. Asimismo el que había recibido dos, ganó
también otros dos. Pero el que había recibido uno fue y cavó en la tierra, y
escondió el dinero de su señor.
Después de mucho tiempo vino el señor de
aquellos siervos, y arregló cuentas con ellos. Y llegando el que
había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: señor,
cinco talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros cinco talentos sobre
ellos. Y su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel,
sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor. Llegando también el que
había recibido dos talentos, dijo: dos talentos me entregaste; aquí tienes, he
ganado otros dos talentos sobre ellos. Su señor le dijo: Bien, buen
siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el
gozo de tu señor. Pero llegando también el que había recibido un talento, dijo:
Señor, te conocía que eres hombre duro, que siegas donde no sembraste y recoges
donde no esparciste; por lo cual tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la
tierra; aquí tienes lo que es tuyo. Respondiendo su señor, le dijo:
Siervo malo y negligente, sabías que siego donde no sembré, y que recojo donde
no esparcí. Por tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros, y al
venir yo, hubiera recibido lo que es mío con los intereses. Quítenle, pues, el
talento, y denlo al que tiene diez talentos. Porque al que tiene, le será dado,
y tendrá más; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado. Y al siervo
inútil échenlo en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de
dientes.
1. ¿Qué puede
significar la palabra “talentos”?
a) un
dinero antiguo b)
habilidades c) árboles d) a y b son correctos
2.
¿Según los tipos de textos, cómo podemos clasificar este relato?
a) narración b)
descripción c) argumentación d) exposición
3. ¿Qué son las
palabras del texto: “tendrá y más”
a) sustantivos b) artículos
c) verbo- adverbio. d) conjunción-
preposición.
4. ¿Qué son las
palabras subrayadas en la primera oración del segundo párrafo?
a) sustantivos
b) preposiciones c) verbos d)
conjunciones
5. ¿Qué podemos
aprender en este texto?
a)
Debemos ser responsables c) Debemos ser trabajadores
b)
Debemos aprovechar nuestras habilidades d)
Todas las anteriores
6. ¿Cuáles son los
sinónimos de siervo y fiel?
a)
servidor y honrado b) esclavo
y desleal. c)
haragán e inexacto.
7. ¿Cómo podemos
considerar al siervo que recibió un talento?
a)
responsable b) irresponsable
c) cortés d) talentoso
8. ¿Por su acentuación,
qué son las palabra “échenlo y yéndose”?
a)
agudas. b) graves.
c) esdrújulas. d) sobreesdrújulas.
9. ¿Se puede decir que
el género de este texto es?
a)
religioso b) político c) deportivo d) teatral
10. ¿Conforme a qué
fueron entregados los talentos?
a)
a la capacidad. b) al
tamaño c) la belleza. d) fidelidad
11. ¿En qué se parecen
las palabras: “Santa Biblia y Mateo”?
a)
Son sustantivos propios. c) Son adjetivos superlativos.
b)
Son verbos infinitivos. d) Son discursos políticos.
12. ¿Del texto, qué son
las palabras: “malo, negligente”?
a)
adjetivos b) preposiciones
c) adverbios d)
sujetos
13. ¿Según la intención
del hablante, que es este enunciado: “Quítenle, pues, el talento, y denlo al que tiene diez
talentos”?
a)
afirmativo b) imperativo c) negativo d) exclamativo
14. ¿Por qué el siervo
negligente escondió su talento?
a)
Porque tuvo miedo. c)
Porque se lo encontró poco.
b)
Porque estaba cansado. d)
Porque tenía hijos y esposa.
15. ¿Qué son las
palabras subrayadas:”mi, tuyo, su”?
a)
artículos. b)
preposiciones. c)
pronombres posesivos d) conjunción
16. ¿Según las
recompensas que dio el señor, se puede decir que él fue…?
a)
injusto. b) malo. c)
negligente. d)
justo.
jueves, 25 de agosto de 2016
martes, 23 de agosto de 2016
Historia del Centro Educativo Otilia Peláez
El
Centro Educativo Otilia Peláez está ubicado en la avenida Charles de Gaulle,
esquina Carretera la Victoria, sector Sabana Perdida, Municipio Santo Domingo
Norte, provincia Santo Domingo. Está limitado geográficamente al Este por Lotes y
Servicios, al Oeste el Barrio la Libertad, al Norte el Barrio Agrario y al Sur el Barrio Libertad.
Esta
escuela fue construida por el ingeniero Jana Tatú en el mes de septiembre del
año 1978, con el objetivo de que sea un centro de capacitación femenina. El
nombre “Otilia Peláez” fue puesto por el ingeniero en honor a su suegra.
La
escuela fue construida con fines políticos, para él regalársela a la cruzada de
amor que era dirigida por Ema Balaguer. Esto se hizo en agradecimiento, debido
a que fue beneficiado con muchas contratas en el gobierno de Balaguer.
Al
principio, la escuela contaba con seis aulas, con una dirección, una cocina, dos
baños, estaba cercada con maya ciclónica. Atendiendo a las necesidades de la
comunidad, se construyeron 5 pabellones más. Nuestra escuela cuenta en la
actualidad con 18 aulas, un consultorio médico, una cooperativa escolar, una
biblioteca, una pequeña oficina de orientación, un aula virtual con 10
computadoras, verjas en blocks, baños de profesores y baños para estudiantes.
Hasta
el momento el centro solo funcionaba como escuela básica en el día y como liceo
en la noche.
El
30 de mayo del 2007 la escuela fue demolida. El Ing.
Mecina inició la construcción de la misma en un periodo de cinco meses
y entregada a la comunidad educativa el 18 de noviembre del 2007.
La
misma fue equipada con todo el mobiliario, una cancha de baloncesto con la
utilidad de voleibol, plantas ornamentales, áreas verdes, área exclusiva de
inicial con dos aulas, 3 baños para niños y juegos recreativos.
Este centro fue entregado a la iglesia
católica, al Arzobispado de Santo Domingo en la comunidad Hermanas de San
Pablo, dirigida por: la Regente Sor Rosario Vásquez y como Directora Docente,
Sor Cesarina Altagracia Paulino Fernández.
BIOGRAFÍA DE OTILIA PELÁEZ
Nació el 29 de julio del 1877. A los 15
años de edad participaba con entusiasmo en las tertulias culturales con
personas mayores que ella, tales como Socorro Sánchez, sirviéndole su colegio
como centro donde comenzó a formar su pensamiento crítico cual semilla en
germinación, quedando ligada por siempre ligada a su Maestra Modelo por sus
similitudes y afinidades de carácter y recibiendo el Patrimonio de una
enseñanza señera. Es por eso que lucha y obtiene que se le ponga el nombre de
tan digna maestra a una de las calles de Santo Domingo (Socorro Sánchez), y es
uno de sus principales logros.
En
el colegio donde inició sus estudios obtuvo el título de Contabilidad Mercantil
a los 17 años. Con la orientación del profesor don Miguel Navarro, fue la
primera mujer que ejerció funciones en el área del comercio. Otilia interrumpe
su carrera de comercio, para de manera irrevocable, dedicarse por entero a la
educación, para la cual nació, porque fue el noble objetivo por donde canalizó
sus conocimientos y sobre todo sus empeños.
El
Instituto de Señoritas Salomé Ureña, donde inició su labor magisterial a
solicitud de la gran maestra Luisa Ozema Pellerano, fue su punto de partida
para ocupar puestos importantes en planteles escolares del país, producto de su
fructífera labor docente.
Si
evocamos su imagen nos encontramos con una maestra suave, serena, de hablar
pausado y correcto, persuasiva y amable. Mujer de avasallante personalidad, de
gran talento, de reconocido sacrificio, excelente estudiante, maravillosa
maestra, pura y limpia, leal y sensible, de temperamento reposado, de vasta
generosidad, esposa y madre ejemplar: virtudes de una mujer que se constituyen
en un justo orgullo nacional.
Fue
directora en la Escuela Primaria Chile, bajo su dirección esta escuela fue
considerada como un modelo de orden, disciplina y trabajo eficiente. Fue,
además, directora de la escuela No.4 de San Carlos. Doña Otilia formó parte de
un grupo de maestras orientadoras de juventud.
En
1969, por sus relevantes méritos y su honrosa carrera magisterial, fue
galardonada por el Doctor Joaquín Balaguer con la condecoración de la Orden de
Duarte, Sánchez y Mella, en el Grado de Caballero.
Otilia
Peláez de Marchena murió el 2 de noviembre de 1976 en la ciudad de Santo
Domingo, a los 99 años.
Tomado del Proyecto
Educativo de Centro del Centro Educativo Otilia Peláez.
jueves, 18 de agosto de 2016
Solo, este, ese y aquel… sin tilde
De niño, en
los años cincuenta, mis profesoras de castellano –así, y no español, se denominaba la materia en esa época–
dedicaban por lo menos una lección todos los años a enseñarnos o a repasar los
acentos diacríticos, que son aquellos en que se utiliza la tilde para distinguir significados en pares de palabras,
tales como sí-si, sé-se, mí-mi, sólo-solo, éste-este, ése-ese, aquél-aquel.
Respecto de los últimos cuatro pares citados, cada año nos remachaban las
reglas siguientes:
– Sólo-Solo
No se le pone tilde a solo cuando se usa en función de adjetivo con el
significado de único o sin compañía,
como en la oración: El hombre está solo.
Sí se le
pone tilde a sólo cuando se utiliza como adverbio sinónimo de únicamente o
solamente: Sólo los niños obedientes van al cielo.
–
Éste-Este, Ése-Ese, Aquél-Aquel y sus variantes femeninas y plurales
No
llevan tilde si se usan como adjetivos
demostrativos: Esta casa es bonita.
Se escriben
con tilde si se emplean como pronombres demostrativos: De todas las profesoras,
ésa es la que mejor explica la clase.
–
Eso-esto-aquello
A las
formas neutras –eso, esto, aquello– no se les pone acento gráfico porque
solamente funcionan como pronombres, nunca como adjetivos, y por consiguiente
no hay posibilidad de confusión.
Pasaron
muchos años antes de que me enterara de que mis queridas profesoras de primaria
del Colegio San Vicente de Paúl de San Francisco de Macorís no estaban del todo
al día en sus enseñanzas, al igual que la gran mayoría del mundo
hispanohablante y los programas informáticos como Word, WordPerfect, etc., que
aún a la fecha de hoy no se han dado cuenta de que las reglas cambiaron hace
mucho tiempo.
En efecto,
el Segundo Congreso de Academias de la Lengua Española, celebrado entre el 22
de abril y el 2 de mayo de 1956 en Madrid, actuando en interés de simplificar
la ortografía, resolvió que la palabra solo únicamente se escribe con tilde
cuando hay riesgo de anfibología, es
decir, en caso de que se pueda entender el texto con dos significados
distintos; y que los pronombres este, eso y
aquel, con sus femeninos y plurales, llevan tilde, pero podrán
escribirse sin ella cuando no haya peligro de anfibología. Luego, la Academia modificó de nuevo la
regla respecto de estos tres pronombres,
de manera que, en la actualidad, solo
llevan tilde cuando hay riesgo de confusión. Así se ha hecho constar en la
Ortografía de la Lengua Española de la Real Academia Española, en el Diccionario de la Real
Academia Española y en el Diccionario
prehispánico de dudas. Esto significa
que en la práctica ni el vocablo solo ni los pronombres o adjetivos este, ese y
aquel, con sus femeninos y plurales, llevan tilde, salvo rarísimas excepciones
(ejemplo: El hombre solo come, el hombre sólo come).
Empero, a
pesar del cambio normativo, el público sigue marcando el acento gráfico sobre
sólo y sobre los pronombres éste, ésta y aquél y sus variantes. También lo marcan a veces incorrectamente
sobre este, esta y aquel en función de adjetivos, como lo hacen nuestros
juzgados cuando emplean frases como éste Tribunal, ésta Corte, etc. Todo esto
sin necesidad, puesto que las academias de la lengua, cumpliendo con su función
de unificar y simplificar el idioma, han suprimido las viejas reglas que mis
profesoras de antaño con tanto amor y eficacia me inculcaron.
A propósito
del Segundo Congreso de Academias de la Lengua Española del año 1956, hay otros
dos datos interesantes que vale la pena mencionar. El primero es que en ese
mismo Congreso se decidió igualmente no acentuar los monosílabos vió, fuí y
fué, que a partir de entonces se escriben vio, fui y fue. El segundo, que el
representante de la Academia Dominicana de la Lengua ante el Congreso fue el
ilustre abogado y académico santiaguero Lic. Rafael F. Bonelly, quien unos años
más tarde ocuparía la Presidencia de la
República durante la segunda etapa del Consejo de Estado (1962-1963).
© 2010
Fabio J. Guzmán Ariza
Académico
de la Academia Dominicana de la Lengua
miércoles, 13 de abril de 2016
Ejercicio de concordancia 1
SEÑALA LOS
ERRORES DE CONCORDANCIA QUE APAREZCAN EN LAS SIGUIENTES ORACIONES Y ESCRÍBALAS NUEVAMENTE
DE FORMA CORRECTA.
1.
Compré una bicicleta y un triciclo negras.
2.
El pato, la guinea y la gallina bien sazonados son
excelentes.
3.
Las balas y las pólvoras me resultaron barata.
4.
La mayoría votaron por Danilo Medina.
5.
Las futuras reuniones de la familia desapareció casi
totalmente.
6.
La risita de Freddy y Wilson no me simpatiza.
7.
Hubieron tres alumnos que no aprobaron el examen final.
8.
Suponía que la muchacha aceptaría las cosas como era.
9.
El saldo de muertos se calculan en quince personas.
10. Las lluvias desbordaron las alcantarillas que habían
en la zona.
11. No encontramos con tus primas y no saludamos.
12. Ellos iban por el monte cuando se le apareció el
caballo.
13. Mucha parte de mi tiempo se la dedico a mis amigo.
14. Mi hermana encontraron la bicicleta tal y como la dejé.
15. Me regalaron un par de zapato y una correa italiano.
domingo, 10 de abril de 2016
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
