martes, 23 de agosto de 2016

Historia del Centro Educativo Otilia Peláez

El Centro Educativo Otilia Peláez está ubicado en la avenida Charles de Gaulle, esquina Carretera la Victoria, sector Sabana Perdida, Municipio Santo Domingo Norte, provincia Santo Domingo. Está limitado geográficamente al Este por Lotes y Servicios, al Oeste el Barrio la Libertad, al Norte el Barrio Agrario y al Sur el Barrio Libertad.
Esta escuela fue construida por el ingeniero Jana Tatú en el mes de septiembre del año 1978, con el objetivo de que sea un centro de capacitación femenina. El nombre “Otilia Peláez” fue puesto por el ingeniero en honor a su suegra.
La escuela fue construida con fines políticos, para él regalársela a la cruzada de amor que era dirigida por Ema Balaguer. Esto se hizo en agradecimiento, debido a que fue beneficiado con muchas contratas en el gobierno de Balaguer.
Al principio, la escuela contaba con seis aulas, con una dirección, una cocina, dos baños, estaba cercada con maya ciclónica. Atendiendo a las necesidades de la comunidad, se construyeron 5 pabellones más. Nuestra escuela cuenta en la actualidad con 18 aulas, un consultorio médico, una cooperativa escolar, una biblioteca, una pequeña oficina de orientación, un aula virtual con 10 computadoras, verjas en blocks, baños de profesores y baños para estudiantes.
Hasta el momento el centro solo funcionaba como escuela básica en el día y como liceo en la noche.
El 30 de mayo del 2007 la escuela fue demolida.  El Ing. Mecina inició la construcción de la misma en un periodo de cinco meses y entregada a la comunidad educativa el 18 de noviembre del 2007.
La misma fue equipada con todo el mobiliario, una cancha de baloncesto con la utilidad de voleibol, plantas ornamentales, áreas verdes, área exclusiva de inicial con dos aulas, 3 baños para niños y juegos recreativos.
 Este centro fue entregado a la iglesia católica, al Arzobispado de Santo Domingo en la comunidad Hermanas de San Pablo, dirigida por: la Regente Sor Rosario Vásquez y como Directora Docente, Sor Cesarina Altagracia Paulino Fernández.

BIOGRAFÍA DE OTILIA PELÁEZ

Nació el 29 de julio del 1877. A los 15 años de edad participaba con entusiasmo en las tertulias culturales con personas mayores que ella, tales como Socorro Sánchez, sirviéndole su colegio como centro donde comenzó a formar su pensamiento crítico cual semilla en germinación, quedando ligada por siempre ligada a su Maestra Modelo por sus similitudes y afinidades de carácter y recibiendo el Patrimonio de una enseñanza señera. Es por eso que lucha y obtiene que se le ponga el nombre de tan digna maestra a una de las calles de Santo Domingo (Socorro Sánchez), y es uno de sus principales logros.
En el colegio donde inició sus estudios obtuvo el título de Contabilidad Mercantil a los 17 años. Con la orientación del profesor don Miguel Navarro, fue la primera mujer que ejerció funciones en el área del comercio. Otilia interrumpe su carrera de comercio, para de manera irrevocable, dedicarse por entero a la educación, para la cual nació, porque fue el noble objetivo por donde canalizó sus conocimientos y sobre todo sus empeños.
El Instituto de Señoritas Salomé Ureña, donde inició su labor magisterial a solicitud de la gran maestra Luisa Ozema Pellerano, fue su punto de partida para ocupar puestos importantes en planteles escolares del país, producto de su fructífera labor docente.
Si evocamos su imagen nos encontramos con una maestra suave, serena, de hablar pausado y correcto, persuasiva y amable. Mujer de avasallante personalidad, de gran talento, de reconocido sacrificio, excelente estudiante, maravillosa maestra, pura y limpia, leal y sensible, de temperamento reposado, de vasta generosidad, esposa y madre ejemplar: virtudes de una mujer que se constituyen en un justo orgullo nacional.
Fue directora en la Escuela Primaria Chile, bajo su dirección esta escuela fue considerada como un modelo de orden, disciplina y trabajo eficiente. Fue, además, directora de la escuela No.4 de San Carlos. Doña Otilia formó parte de un grupo de maestras orientadoras de juventud.
En 1969, por sus relevantes méritos y su honrosa carrera magisterial, fue galardonada por el Doctor Joaquín Balaguer con la condecoración de la Orden de Duarte, Sánchez y Mella, en el Grado de Caballero.
Otilia Peláez de Marchena murió el 2 de noviembre de 1976 en la ciudad de Santo Domingo, a los 99 años.

Tomado del Proyecto Educativo de Centro del Centro Educativo Otilia Peláez.

jueves, 18 de agosto de 2016

Solo, este, ese y aquel… sin tilde

De niño, en los años cincuenta, mis profesoras de castellano –así, y no español,  se denominaba la materia en esa época– dedicaban por lo menos una lección todos los años a enseñarnos o a repasar los acentos diacríticos, que son aquellos en que se utiliza la tilde para  distinguir significados en pares de palabras, tales como sí-si, sé-se, mí-mi, sólo-solo, éste-este, ése-ese, aquél-aquel. Respecto de los últimos cuatro pares citados, cada año nos remachaban las reglas siguientes:

– Sólo-Solo No se le pone tilde a solo cuando se usa en función de adjetivo con el significado de único o sin compañía,  como en la oración: El hombre está solo.
Sí se le pone tilde a sólo cuando se utiliza como adverbio sinónimo de únicamente o solamente: Sólo los niños obedientes van al cielo.
– Éste-Este, Ése-Ese, Aquél-Aquel y sus variantes femeninas y plurales
No llevan  tilde si se usan como adjetivos demostrativos: Esta casa es bonita.
Se escriben con tilde si se emplean como pronombres demostrativos: De todas las profesoras, ésa es la que mejor explica la clase.
– Eso-esto-aquello
A las formas neutras –eso, esto, aquello– no se les pone acento gráfico porque solamente funcionan como pronombres, nunca como adjetivos, y por consiguiente no hay posibilidad de confusión.
Pasaron muchos años antes de que me enterara de que mis queridas profesoras de primaria del Colegio San Vicente de Paúl de San Francisco de Macorís no estaban del todo al día en sus enseñanzas, al igual que la gran mayoría del mundo hispanohablante y los programas informáticos como Word, WordPerfect, etc., que aún a la fecha de hoy no se han dado cuenta de que las reglas cambiaron hace mucho tiempo.
En efecto, el Segundo Congreso de Academias de la Lengua Española, celebrado entre el 22 de abril y el 2 de mayo de 1956 en Madrid, actuando en interés de simplificar la ortografía, resolvió que la palabra solo únicamente se escribe con tilde cuando hay  riesgo de anfibología, es decir, en caso de que se pueda entender el texto con dos significados distintos; y que los pronombres este, eso y  aquel, con sus femeninos y plurales, llevan tilde, pero podrán escribirse sin ella cuando no haya peligro de anfibología.  Luego, la Academia modificó de nuevo la regla  respecto de estos tres pronombres, de manera que, en la actualidad,  solo llevan tilde cuando hay riesgo de confusión. Así se ha hecho constar en la Ortografía de la Lengua Española de la Real Academia  Española, en el Diccionario de la Real Academia Española y en  el Diccionario prehispánico de dudas.  Esto significa que en la práctica ni el vocablo solo ni los pronombres o adjetivos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, llevan tilde, salvo rarísimas excepciones (ejemplo: El hombre solo come, el hombre sólo come).
Empero, a pesar del cambio normativo, el público sigue marcando el acento gráfico sobre sólo y sobre los pronombres éste, ésta y aquél y sus variantes.  También lo marcan a veces incorrectamente sobre este, esta y aquel en función de adjetivos, como lo hacen nuestros juzgados cuando emplean frases como éste Tribunal, ésta Corte, etc. Todo esto sin necesidad, puesto que las academias de la lengua, cumpliendo con su función de unificar y simplificar el idioma, han suprimido las viejas reglas que mis profesoras de antaño con tanto amor y eficacia me inculcaron.
A propósito del Segundo Congreso de Academias de la Lengua Española del año 1956, hay otros dos datos interesantes que vale la pena mencionar. El primero es que en ese mismo Congreso se decidió igualmente no acentuar los monosílabos vió, fuí y fué, que a partir de entonces se escriben vio, fui y fue. El segundo, que el representante de la Academia Dominicana de la Lengua ante el Congreso fue el ilustre abogado y académico santiaguero Lic. Rafael F. Bonelly, quien unos años más tarde ocuparía la  Presidencia de la República durante la segunda etapa del Consejo de Estado (1962-1963).
© 2010 Fabio J. Guzmán Ariza
Académico de la Academia Dominicana de la Lengua



miércoles, 13 de abril de 2016

Ejercicio de concordancia 1

SEÑALA LOS ERRORES DE CONCORDANCIA QUE APAREZCAN EN LAS SIGUIENTES ORACIONES Y ESCRÍBALAS NUEVAMENTE DE FORMA CORRECTA.
1.   Compré una bicicleta y un triciclo negras.
2.   El pato, la guinea y la gallina bien sazonados son excelentes.
3.   Las balas y las pólvoras me resultaron barata.
4.   La mayoría votaron por Danilo Medina.
5.   Las futuras reuniones de la familia desapareció casi totalmente.
6.   La risita de Freddy y Wilson no  me simpatiza.
7.   Hubieron tres alumnos que no aprobaron el examen final.
8.   Suponía que la muchacha aceptaría las cosas como era.
9.   El saldo de muertos se calculan en quince personas.
10.  Las lluvias desbordaron las alcantarillas que habían en la zona.
11.  No encontramos con tus primas y no saludamos.
12. Ellos iban por el monte cuando se le apareció el caballo.
13.  Mucha parte de mi tiempo se la dedico a mis amigo.
14.  Mi hermana encontraron la bicicleta tal y como la dejé.
15.  Me regalaron un par de zapato y una correa italiano.

martes, 12 de enero de 2016

Preguntas sobre el origen del castellano

1. ¿Qué es la lengua española?
2. ¿Quién escribió la primera gramática de la lengua española?
3. ¿Cómo se originó el español o castellano?
4. ¿Qué idiomas se hablaban en la Península Ibérica antes de la invasión de los romanos?
5. ¿Qué impusieron los romanos con su invasión a la Península Ibérica?
6. ¿Qué otras invasiones recibieron los iberos?
7. ¿Cuál es la importancia del matrimonio de la Reina Isabel de Castilla y el Rey Fernando de Aragón?
8. ¿Dónde específicamente nació el castellano?
9. ¿Qué aportes hizo Alfonso X, el sabio, a la formación del castellano?
10. ¿Cuáles son los periodos en los que se formó el castellano o español?
11. ¿Qué fueron las glosas silences y las glosas emilianenses?
12. ¿Qué fueron las jarchas?
13. ¿Quién convirtió el castellano en la lengua oficial del reino de Castilla y León en el Siglo III?
14. ¿Qué es el Cantar del Mio Cid y cuál es su importancia?
15. ¿Quiénes escribieron “Las siete partidas”, “Los milagros de nuestra señora”, “El libro del buen amor”, “La celestina”, “Don Quijote de la Mancha”, “La vida es sueño”, “Fuenteovejuna”?
16. ¿Cuándo se fundó la Real Academia Española? ¿Cuál es su lema y su importancia?
17. ¿En cuántos países el español es el idioma oficial?
18. ¿Qué es el español dominicano?
19. ¿Qué es un dialecto?
20. ¿Qué es un geolecto?
21. ¿Qué es un sociolecto?
22. ¿Cómo llegó el castellano a Santo Domingo?
23. ¿Cómo se caracteriza el habla de la Región Norte o Cibao de la República Dominicana?
24. ¿Cómo se caracteriza el habla de la Suroeste de la República Dominicana?
25. ¿Cómo se caracteriza el habla de la Este de la República Dominicana?
26. ¿Cómo se caracteriza el habla de Distrito Nacional de la República Dominicana?
27. ¿Cómo se caracteriza el habla de Samaná?
28. Mencione algunos ejemplos de estos rasgos fonéticos: Yeísmo, seseo, ceceo, aspiración de letras, cierre vocálico, apertura vocálica, ultracorrección, diptongación, monotongación, vocalización, neutralización, germinación, etc.
29. Mencione algunos ejemplos de estos rasgos morfosintácticas: Pleonasmos, voceo, extensión del plural, cambio de modo y tiempo verbal, etc.
30. Mencione algunos ejemplos de estos rasgos lexicosemánticos: Los dominicanismos.